Le Droit de la Nature et des Gens, ou Système général des Principes les plus importants de la Morale, de la Jurisprudence et de la Politique... Trad. Jean Barbeyrac (4ème éd.). Bâle, 1732. 2 vol. in-4°. D'après les exemplaires photocopiés par le Centre de Philosophie politique et juridique de l'Université de Caen (1987). (Voyez ci-dessous la chronologie des éditions)

 

 

Livre V (Où il est traité du Prix des choses ; des Contracts ; des différentes manieres dont on est dégagé d'une Obligation; de l'Interprétation des Conventions & des Loix; &,de la manière de vuider les différens dans l'Etat de Nature.), Ch. I, Du Prix des choses. (Tome II, p. 1-16)

De Jure Naturae et Gentium libri octo de Pufendorf est paru en 1673. La première édition de la traduction française date de 1706. Elle parut en deux tomes in 4°, chez H. Schelte et J. Kuyper, à Amsterdam avec une préface de près de cent pages.
Le Droit de la Nature a eu plusieur éditions du vivant de Barbeyrac : 2e Amsterdam, P. de Coup, 1712 ; 3e contrefaite à Paris (Amsterdam, 1712) ; 4e contrefaite, Bâle, 1732 ; 5e Amsterdam, 1734 (la dernière revue par lui) ; Londres 1740 (3 tomes. Edit. posthumes : Londres, 1744 ; Bâle, 1750 ; Leyde, 1759 (avec compléments posthumes) et 1771. Les notes de Barbeyrac ont été insérées dans les traductions anglaises du Pufendorf parues à Londres en 1716, 1719, 1729. Elles l'ont été aussi dans les éditions latines parues à Francfort et Leipzig en 1740, 1759, 1769, et à Naples en 1773-1775. Ces renseignements proviennent de l'ouvrage de Philippe Meylan, Jean Barbeyrac (1674-1744) et les débuts de l'enseignement du droit dans l'ancienne Académie de Lausanne. Contribution à l'histoire du droit naturel. Lausanne, Rouge, 1937.

La typographie de l'original ainsi que ses accidents ont été respectés. La pagination est mentionnée entre crochets [ ].
Une seulement des deux séries de notes qui accompagnent le texte a été reproduite. Il s'agit des notes de l'auteur, appelées par les lettres de l'alphabet. Le procédé est en fait arbitraire. Car la frontière entre les deux séries n'est pas nette, le traducteur intervenant dans les notes de l'auteur. Mais l'édition des deux séries de notes aurait été trop complexe pour les navigateurs actuels, d'autant que les notes de Babeyrac comportent beaucoup de citations en grec. Néanmoins, pour signaler leur existence, les chiffres arabes les appelant ont été laissés.
La mise en page est adaptée à la publication sur le réseau. Au lieu d'être entremêlées dans les marges extérieures comme dans l'original, manchettes et notes ont été dissociées, à gauche pour les premières, et à droite pour les secondes.

Notice biographique extraite de Dictionnaire Historique, ou Biographie Universelle...Par F.-X. de Feller,... Paris, Jeanthon, 1835. Image et présentation dues à Elisabeth Millet, Université de Strasbourg.